15 mar. 2011

Llamando a la embajada española

Este es un tema del que os quería hablar porque varia gente me ha preguntado y referido a él. He recibido múltiples sugerencias para que contacte con ellos. Yo preferí no hacerlo porque supuse que estarían hasta arriba de trabajo, y realmente yo me encontraba bien. Pero ayer, un amigo español me pasó un enlace del Ministerio de asuntos exteriores y cooperación de España, en el que instaba a todos los españoles que nos encontrábamos en Japón a contactar con nuestra embajada, aquí está. Y yo que soy muy de mi país, hice caso al Ministerio.

Lo primero que hago es llamar al teléfono de emergencias para llamadas efectuadas desde Japón. Salta una locución en japonés que me impide saber qué sucede. Por suerte vivo rodeado de japoneses, así que me busqué rápidamente un intérprete. Al escuchar mi compañero japonés la locución, me preguntó que a quién estaba llamando. Yo le aclaré que a la embajada española, y me dice que el número es de un teléfono móvil, y que la locución indica que la persona en cuestión no lo coge porque se encuentra conduciendo. No concibo en mi cabeza que un teléfono de emergencias de una embajada sea un teléfono móvil, pero se ve que en España sí.

Aclarada la primera traba, intento con otros números que vienen en la web. Esta vez consigo que la llamada haga tono, y empieza a sonar una locución. Es una locución a la que ya estamos todos muy acostumbrados, en la que se te indican distintas opciones y te piden que marques el número correspondiente a tu opción. Como ninguna opción encaja con lo que quiero, tras varios bucles del menú se pasa la llamada a una persona. Creo que hubiera estado bien habilitar una opción especial para el tema del terremoto, o incluso un número especial.

Cuando la llamada es traspasada a una persona, por fin consigo hablar con una…. ¿Japonesa?. No me voy a meter donde no me llaman, porque desconozco si esto es lo normal. Pero creo que en la embajada española de cualquier país, deberían dar soporte a los españoles personas de España. Esto no es por temas de patriotismo ni nada por el estilo. Es por el hecho de la correcta comunicación.

Tal vez para firmar ciertos documentos, o realizar algún trámite administrativo, no importa que la persona que te atienda no hable un castellano nativo. Pero cuando estás en una situación grave, como la del terremoto, que la persona que te de las directrices a seguir no hable tu lengua nativa, puede ocasionar ciertas confusiones que pueden llegar a ser graves.

¿Y qué me dijeron en la embajada? Yo también tenía la curiosidad de saber qué me dirían. Lo primero, que tenga cuidado con las réplicas de los terremotos. Lo segundo, que no vaya hacia el norte de Tokio donde están las centrales. Y lo tercero y último, como le había indicado que volaría en los próximos días, que si iba al aeropuerto que vaya con tiempo por si hay mucho tráfico. Me quedé perplejo por los consejos que me estaba dando, le faltó decirme que cruzara cuando el muñeco esté en verde. ¿Para esto se entretiene alguien del ministerio de asuntos exteriores en pedirnos que nos comuniquemos con la embajada?

Como no daba crédito a lo que me decía, le puse un supuesto para que me diera más información. Le pregunté qué hacer si escuchamos que hay radiaciones peligrosas en Tokio (era algo que ya había mirado, ya que lo están poniendo en todos los rincones de internet). Me dijo que ella creía que no iba a haber radiaciones peligrosas en Tokio. Entonces le volví a insistir, ya eso es lo que tú crees, pero ¿y si pasa? Entonces me ‘tranquilizó’: “es que creo que aquí en Tokio no va a haber problemas de radiaciones.”

Visto que no iba a conseguir ninguna información útil, desistí y le di las gracias por su información. Y me alegré de no estar en una situación de necesitar realmente ayuda, ya que yo llamé por el llamamiento del Ministerio en España. Una vez que colgué el teléfono y vi cómo se están moviendo embajadas como la francesa o alemana, y cómo la suiza está repartiendo pastillas de yodo (que es lo que hay que tomar ante una posible exposición radiaciva) volví a sentirme triste por cómo es mi país.

9 comentarios:

  1. Para lo bueno o para lo malo, Spain is diferent
    Pero tú puedes pasar por Sueco, ve a la embajada de Suecia a por yodo!

    ResponderEliminar
  2. Rafael García. Sevilla16 de marzo de 2011, 11:25

    Lo que dice otro comentarista en la noticia, que es algo como ésto:
    "La embajada española solamente está para cortar y servir jamón en las fiestas y para recibir al Rey", (yo añadiría y a Zapatero), aunque no creo que éste haya ido tan lejos, con el miedo que tiene a estar fuera de su propia cama, que en realidad no es suya y sí de todos los españoles.
    Las embajadas se han convertido en lo mismo que se han convertido nuestros gobiernos, tan el central como los autonómicos.

    ResponderEliminar
  3. Qué coñazos sois , un pais llorando y tu de prota. Qué askito dáis de verdad , no sé de donde habéis salido, antes en España éramos de otra manera, más enteros y más solidarios. Métete tu escrito por donde te quepa, enmárcalo primero porque es una joya.

    Francisco (Madrid)

    ResponderEliminar
  4. El comentario del anonimo este tan educado del dia 16 de marzo a las 16.46 tiene mucho sentido. Es logico que le moleste que alguien relate su experiencia estando en Japon en medio de un caos.. y es logico sobre todo porque claro como es, por ley, obligatorio leer este blog pues le molesta que le obliguen y encima digan algo que a el no le parece bien..
    la verdad, luego dicen de la pena de muerte..

    ResponderEliminar
  5. pues anonimo lleva razon, somos españoles y como tales nos buscamos la vida, damos por sentado que los de la embajada ya tienen que haber evacuado los primeros.

    ResponderEliminar
  6. maria yamileth salcedo castaño11 de abril de 2011, 14:08

    la verdad soy colonmbiana y me enamorado perdidamente de una persona maraviñosa de tu pais y lo amo con todo mi corazon y deseo pasar el resto de mi vida con el es la razon de mi existir y pido me podrian otorgar la visa hemos estado junto cada que tiene como venir e ahorrado para los pasajes pues los padres de el estan muy viejitos ya mi edad son 50 años y el 66 lo amo gracias os amo tu pais gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero señora lo que usted pide es facilel si laamara vendria a su colombia a prepararle papeles de matrimonio y ya ,no deberia estar pidiendo visa ,si el verdaderamente la ama treigalo a colombia a vivir felices.la mayoria de españoles solo buscan lunas de mieles y si te vi no me acuerdo ,yo conoci via web a un hombre de esa edad ,de caracter egoista ,altanero y grosero y para colmo viejo y pensionado,sinceramente pienselo rebien.

      Eliminar
    2. Hola me uno a la señora anterior yo fui victima de un estafador de españa de cadiz el me envio hasta el pasaporte de el ,el vino aqui a cali a conocerme en el año 2010 y solo estubo 2 dias despues se largo cuando vio mi humilde casa y que no tenia dinero ,tengan cuidado con gente que conocen por la web ,conozcan a las personas bien y valoremosnos como mujeres que si valemos y que somos humildes pero importantes. y a la señora Maria le aconsejo que ese hombre por lo que veo solo la utilizo y la largo como basura ,entre en razón valorece más.

      Eliminar